Token ID IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ




    verb_4-inf
    de
    versorgen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle_enclitic
    de
    doch (zur Verstärkung); [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er wiederum versorgte [jede (?)] Stadt.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 07.02.2019, letzte Änderung: 21.07.2025)

Persistente ID: IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOeVcVRdCw0jRnNssfjTKGMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)