Token ID IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Unterleibsregion

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
Da kam er/es heraus aus dem Unterleib der Isis.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 01/25/2019, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • p[ri̯].y: Cerný liest hier pry, was gut zu den erhaltenen Spuren passt, s. Gardiner, HPBM III, Bd. 1, 122, Anm. 3.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 01/25/2019, latest revision: 02/02/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAJdjSapNqWUC1gMSbVWI6CVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)