Identifiant d’unité IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM





    Vorderseite links

    Vorderseite links
     
     

     
     





    C,1
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, dem Herrn von Athribis

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL





    C,2
     
     

     
     


    title
    de
    Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Osiris, befindlich in Xois

    (unspecified)
    TITL





    C,3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Hor-itief

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    C,4
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hegeret

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
(C,1) Der Versorgte bei Horus-Chentechtai, dem großen Gott, Herrn von Athribis: Priester, Hüter der fünf Mumienbinden,
(C,2) Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen, Diener des Sobek, Priester des Osiris, der in Xois wohnt,
(C,3) Meri-Hor-itief, Sohn des gleichbetitelten Djed-Horu, den geboren hat (C,4) die Hausherrin, Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes, Hogeret, gerechtfertigt.
Auteur(s): Maxim Kupreyev; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 05.12.2018, dernières modifications: 07.09.2022)

Identifiant permanent: IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Maxim Kupreyev, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDRSXKpVWeUEyGhKjEyZpd1qM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)