Identifiant d’unité IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0


Lücke [___].PL der Rest der Zeile ist verloren






    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     
de
[… … …]
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.12.2018, dernières modifications: 29.07.2024)

Commentaires
  • [___].pl: Da sich in der nächsten Zeile Drogennamen erhalten haben, könnte es sich auch hier um einen solchen handeln. Da aber nicht mehr als die Pluralstriche erhalten sind, ist eine eindeutige Aussage nicht möglich.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 12.12.2018, dernière révision: 12.12.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDQcnyyCx0hEWQrmKlWHghWT0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)