Token ID IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM






    Vso B.9.11
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Behbet el-Hagar

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Isis, Herrin von Behbeit el-Hagar!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNQafWd5sC0QpnfK5Pil0zLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)