Token ID IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI






    Vso B.6.4
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Osiris, der sich in Memphis befindet!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.12.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN6kRPQK670JcpXiYgs1FHqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)