معرف الرمز المميز IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs
تعليقات
-
- [j] ⸮⸢Bj⸣?: Die beiden Zeichen vor dem Gottesdeterminativ sind beschädigt. Das vordere ist vielleicht ein b, das hintere vielleicht j. Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 60, Anm. (a) zu B.10.5 liest ein beschädigtes b, aber vermerkt, dass b problematisch ist; das hintere Zeichen identifiziert er nicht. In seiner Übersetzung (S. 109) hat er allerdings "O Gēb-Horus, powerful in Thinis!" ohne eine Unsicherheitsmarkierung. Während der Bindestrichgott Onuris-Horus (unmittelbar vorher in Zl. B.10.4) laut LGG I, 380a-b mehrfach im Neuen Reich belegt ist, wird ein Bindestrichgott Geb-Horus in LGG VII, 307 nicht aufgelistet (pChester Beatty IX Vso B.10.5 ist zwar exzerpiert [s. LGG II, 578a Wsr-m-Ṯny], wegen der Unsicherheit aber nicht s.v. Geb-Horus aufgenommen). Im Vergleich zu Zl. B.10.3, wo die Lesung "Geb" sicher ist, steht das mutmaßliche b weiter vorn in der Zeile und es fehlt schlichtweg der Platz für die gbb-Gans. Ob man B: "Seth" (Bein + Ideogrammstrich) oder Bḥ: "?" (Bein + Docht) lesen soll?
معرف دائم:
IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDN1ubGJpLt0BErrXxifZYgMs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.