Token ID IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM


SAT 19, 43 Šꜣ~pwy~nṯr~jry~kꜣ 22 rn n tꜣ k.t



    SAT 19, 43

    SAT 19, 43
     
     

     
     




    Šꜣ~pwy~nṯr~jry~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Chapounetjeririka est le nom de l'autre (du second).
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ce théonyme est très proche de celui utilisé en 35b. On reconnaîtra néanmoins que plusieurs papyrus comportent une orthographe légèrement différente des deux théonymes.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkbNiVHCWX0bjneQDdEdtkRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)