Identifiant d’unité IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok
SAT 19, 17-18
SAT 19, 17-18
verb_2-gem
existieren; sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
stehen; aufstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor (lokal); vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff; Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
fällen; niederwerfen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Bösartiger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Celle qui existe, dressée à l'avant de la barque de son père, faisant tomber le malfaisant.
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: 15.10.2018,
dernières modifications: 04.09.2025)
Identifiant permanent:
IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiJY9SJyFnkjWgCaXWSChXok, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.