Identifiant d’unité IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA





    SAT 19, 14a-d

    SAT 19, 14a-d
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    R~hꜣ~
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    3Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    rot; wütend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Karneol

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    6
     
     

     
     





    4Q
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
fr
Ô le lion flamboyant (…), aux yeux rouges, [dont les lèvres sont en] cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)!
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 13.09.2018, dernières modifications: 26.08.2025)

Commentaires
  • Lexème également employé dans le chapitre 163 (23c) du Livre. En dehors de ces deux textes, il est attesté dans les sources démotiques. Il appartient au champ sémantique du feu comme le confirme l’emploi du déterminatif de la flamme. Voir Wüthrich, SAT 19, 100 et 213.

    Auteur du commentaire: Annik Wüthrich (Fichier de données créé: 14.11.2018, dernière révision: 14.11.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZEVHXnQ6TUZlo7f8Vra0WLA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)