Token ID IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik







    1
     
     

     
     



    SAT 19, 1a

    SAT 19, 1a
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Autre formule:
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCQxmpW0PD8UxhuD1DF1d6Fik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)