Token ID IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
2sg.f
epith_god
Falke aus Silber
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
gods_name
Trefflicher aller Menschen
(unspecified)
DIVN
epith_god
Falke aus Elektrum
(unspecified)
DIVN
50
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
Re am Himmel
(unspecified)
DIVN
Du bist der Falke aus Silber, geliebt von Maat, der Treffliche des gesamten Landes, der Falke aus Elektrum, geliebt vom Re des(?)/am(?) Himmel(s).
Datierung:
Autor:innen:
Mareike Wagner & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Mareike Wagner,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 09.08.2018,
letzte Änderung: 03.01.2025)
Kommentare
-
Zur Lesung des Vogels (G28) s. Wagner, Anchnesneferibre, 60, Anm. 9.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIQSOzod1VUowqkjhggWcbo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.