Token ID IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU




    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Aufgang (der Gestirne); Erscheinen (der Götter)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    der Eroberer (meist Apophis, und andere Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Zorn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Re ist bei seinem Aufgang/Erscheinen und Wn.tj ist bei seinem Zorn.
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 07.01.2025)

Persistente ID: IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGPpekIXE4Uerr1NCZ3rOxrU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)