Token ID IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc



    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen; passieren

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Veranlasst, dass ich passieren kann!
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGOgPKlNRVkhesGTf07VEgzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)