Identifiant d’unité IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM


x+17 5 bis 6 Q vom Beginn der Zeile verloren _⸮t? ⸮ṯꜣ? 1/64 1/64 bj.t 1/64 der Rest der Zeile ist verloren






    x+17
     
     

     
     





    5 bis 6 Q vom Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Kügelchen; Tröpfchen

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    1/64 [ⁿHeqat; Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM


    numeral
    de
    1/64 [ⁿHeqat; Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    1/64 [ⁿHeqat; Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM





    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     
de
(x+17) [… … …] (?) Kügelchen (?): 1/64+1/64 (Oipe = 2 Dja); Honig: 1/64 (Oipe =1 Dja); [… .
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 08.07.2018, dernières modifications: 29.07.2024)

Commentaires
  • 1/64+1/64: Zur Notation der Maßeinheit Dja, s. Pommerening, Hohlmaße, 81–82.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 22.08.2018, dernière révision: 22.08.2018)

  • _⸮t? ⸮ṯꜣ?: Es handelt sich um die Angabe eines Drogennamens, der aufgrund des Erhaltungszustands nicht mehr rekonstruiert werden kann, vgl. Herbin, in BIFAO 111 (2011), 200. Erkennbar sind vermutlich ein t (X1) vom Wortende, ein Strich sowie möglicherweise das Entenküken (G43) zur Angabe ṯꜢ „Kügelchen, Körnchen“ (Wb 5, 341.4–342.3). Während in medizinischen Texten die Art der Kügelchen gewöhnlich durch eine indirekte Genitivverbindung mit ṯꜣ als n. rectum angegeben wird (vgl. DrogWb 561–562), findet sich in Opferformeln die Formulierung, die offenbar auch an dieser Stelle vorliegt: und zwar nachgestelltes ṯꜣ gefolgt von einer Maßangabe, vgl. bsplw. die Stele des Henenu (Moskau, I.1.a.5603) im 1. Register, Z. 13, s. Schütze, in TLA (Okt. 2014). Das Entenküken (G47) kann mit einem Semogrammstrich stehen, doch die Voranstellung wäre äußerst ungewöhnlich, daher gehört er wohl zum vorangehenden Wort, das aufgrund der Zerstörung nicht näher bestimmt werden kann.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 22.08.2018, dernière révision: 19.02.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBiWHBDOydQk5rkGtWQeJ0mKM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)