Identifiant d’unité IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ
SAT 19, 49
SAT 19, 49
particle
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
article
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
substantive_masc
Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
particle
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
particle
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
(unedited)
V(infl. unedited)
19
verb_3-lit
sehen; erblicken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
adverb
wiederum; noch einmal; ferner
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Car il appartient à la terre que je n’ai pas encore vue.
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 04.07.2018,
dernières modifications: 27.06.2025)
Identifiant permanent:
IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhWA9odfr9kAio7jtzbZqznQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.