Token ID IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo
SAT 19, 66-67
SAT 19, 66-67
particle
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-inf
entblößen; entfernen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Bote
(unedited)
N.m(infl. unedited)
25
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb_3-inf
handeln
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Vorübergehender (Dämon)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
ganz; gesamt
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
il ne sera pas dépouillé par les messagers qui agissent comme des (démons)-passants sur toute la terre.
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhTdAyPFhLknPgO1PWI8mqzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.