Token ID IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI


Fragm. 5, Rto, Zl. 2 Lücke ⸮mw? 1 gs Lücke






    Fragm. 5, Rto, Zl. 2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg





    1
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    salben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] Wasser/Flüssigkeit (?): 1 (Portion).
(Es) werde gesalbt [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcNLa1Js6nESbvGLsh4iuGoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)