Token ID IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ




    verb_3-lit
    de
    stark sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    schwach sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
Sei du stark (d.h. erigiert), sei nicht schlaff!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 06/18/2018, latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcMWROJBmYUFwobpBWIQuEIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)