Token ID IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c
Kommentare
-
Die Konjunktion r-n.tjt ist hier schwierig übersetzbar, weil kein Verb oder Kontext, die sie erfordern oder erlauben, vorausgeht; vgl. A.H. Gardiner, Egyptian Grammar, 3. Aufl., Oxford 1957, § 225. Vgl. die Übersetzung von Endesfelder, in: Urkunden … Übersetzung, 236; Beylage, Stelentexte, 457. Klug, Stelen, 139 schließt diesen Satz an den vorhergehenden an: „denn Meine Majestät hatte sein Gehen (= Prozession) veranlasst …“; ähnlich Breasted, Records, 246 (§ 615): „when my majesty caused him to proceed …“. Maspero, in: CRAIBL 44.1, 117 hatte einen vorangestellten Nebensatz im Sinne: „Lors donc que Ma Majesté fit passer fit passer le dieu …, j’avais rempli son temple [jw mḥ.n〈=j〉 rʾ-pr=f]…“.
Persistente ID:
IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBUwVFuP6xRU08lOLlaSQU34c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.