Token ID IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8


pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+1 Lücke ⸮Rꜥw? ⸮r[mni̯]? Lücke






    pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
..., (denn) ich bin] Re (?), der [den Himmel] sch[ultert] (?).
[Für mich hat man die Proskynese erschaffen.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.02.2018, letzte Änderung: 27.09.2021)

Kommentare
  • - [jnk] ⸮Rꜥw? ⸮r[mn p.t]?: Sofern in der nächsten Zeile ⸮[ḫf]ꜥ?=[j] ⸮⸢jnk⸣? steht und auch zuvor eine enge Parallele mit pLeiden I 347 vorliegt, würden die Spuren zu pLeiden I 347, Kol. 5.3 jnk Rꜥw rmn p.t: "Ich bin Re, der den Himmel schultert" passen, d.h. die Spuren wären als Sonnenscheibe, Falke auf der Standarte als Gottesdeterminativ und r zu interpretieren.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Revision: 12.04.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAlevG50vkkWyvhXakFhTBe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)