Token ID IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y


pUC 32137G Verso, x+1 Lücke [___] =f [___] Lücke






    pUC 32137G Verso, x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] er/sein [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAiMlY2NZR0NkhxxcnBVPa9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)