Token ID IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64





    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN





    a2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN





    a3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „⸢Heilig⸣-ist-der-Ka-⸢des-Re⸣“, er lebe.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/16/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAR0IryA4ObUY1pyWAkAGqw64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)