Token ID IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI




    verb_2-gem
    de
    sein

    Aux.wn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schützer, Beschützer

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
„Ich will ihr Beschützer sein.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 03.02.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANCu0h6ktr0zWiU5AX5aYEvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)