Token ID IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass





    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    früher

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Nie zuvor wurde Gleiches gemacht.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 18.12.2017, letzte Änderung: 07.08.2024)

Persistente ID: IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDVCn1FdbM5Eh8oVJYM3Bj2jk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)