Token ID IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI


ḥnꜥ di̯.t sfḫ Rest der Zeile verloren



    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Und veranlasse, dass es löst [… … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 01.12.2017, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNbeFD1kJxUQFjSM2XzK7GWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)