Token ID IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI




    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder; alle;

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal);

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Kapelle; Schrein

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Es sind alle Götter in ihren Schreinen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmcVfqfT3Z0sRikbUWwkfQhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)