Identifiant d’unité IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM
Commentaires
-
Andere Übersetzungen interpretieren die Präpositionalphrasen (mit r) als implizite Aufforderungen: Grundriß der Medizin IV/1, 310 und Westendorf, Handbuch Medizin, 534 übersetzen: „zu den Sternen“ usw. und Borghouts, Mag. Texts, 47: „for the stars!“, usw. Die hier verfolgte Perspektive liest die Präpositionalphrasen als Qualifikationen der angesprochenen Wesen. Das, worauf die Wesen achten sollen, wurde dann nicht als Aufforderung, sondern als Aussage am Ende des Spruchs mit zꜣ.w ḥꜣ zꜣ.w jyi̯ zꜣ.w: „Der Schutzzauber ist hinten. Der Schutzzauber. Der Schutzzauber kommt.“ ausgedrückt.
Identifiant permanent:
IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM
Citer en tant que:
(Citation complète)Göttinger Medizinprojekt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant d’unité IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmFFxfMc25ELQvDWNZ7lWdOM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.