Token ID IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    bezwingen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    bedecken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Bitternis

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    101,2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Wenn sie (sie?) bezwingen, bedeutet es, dass sie die „Bitternis“ bedecken (?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 04.10.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3Wv7iu6fkXyty9a6qQTq6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)