معرف الرمز المميز IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ


ca. 2 bis 3Q vs. 5,3 ḫpr nb m-ꜥ n wn ḫtm






    ca. 2 bis 3Q
     
     

     
     





    vs. 5,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    siegeln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
de
[…] alles, was geschieht, durch den Spruch, der das Versiegelte öffnet.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الرمز المميز IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVtG4vTMRikUbp2IxdfK21MQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)