Identifiant d’unité IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM




    verb_3-inf
    de
    besiegen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act





    rt. 6,1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Horus hat den Samanu besiegt.“
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Der Gott Horus vielleicht aus Versehen für den vorderasiatischen Gott Ḥoron hier verwendet; siehe Beck, Sāmānu, 125-126 ad 20.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 09.08.2017, dernière révision: 09.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIcjGt13FWkcLsLxdkGbxWWM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)