معرف الرمز المميز IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk


Ende der Kolumne

wt ḥr =s Ende der Kolumne weitere Kolumnen zerstört, oder identisch mit Fragm. 6.2



    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     





    weitere Kolumnen zerstört, oder identisch mit Fragm. 6.2
     
     

     
     
de
(Es) werde damit verbunden.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCAND2dSnrekBkgtAlqAi9yIk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)