Token ID IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA






    49
     
     

     
     




    50
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Die die Beiden Länder durchzieht, die die vernichtet, die im Morgengrauen kommen, Leuchtende(?), Herrin der Verklärtheit(?), die auf die Stimme ihres Herrn hört jeden Tag' [ist dein Name].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBmAUBr2lqVE8OsZZkLggr6TA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)