معرف الرمز المميز IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA



    verb_2-lit
    de
    aufhören; vernichten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+4.3
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de
    tot sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Du bist erledigt, (du) Toter, der tot ist (wörtl.: in totem/getötetem Zustand)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - tm ṯw mwt: In der hieroglyphischen Umschrift in CENiM 11, 167 ist dies irrtümlicherweise 2 x geschrieben. tm tw ist wohl als Adjektivalsatz tm ṯw aufzufassen (so Guermeur, in: CENiM 11, 167, Anm. (a)) und nicht als Stativ tm.tj in einem Ausruf (Gardiner, EG, § 313).

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAieQl12eW907IkuJX16cAoaA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)