Token ID IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE




    verb_3-inf
    de
    sterben

    Inf
    V\inf





    x+3.13
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Lamm

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
(und) da sind ihre Lämmer dahingeschieden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 06/20/2025)

Comments
  • - ḥb: Fehlt in Wb. III; vgl. demotisch hyb und ḥyb: "Lamm" (Erichsen, Glossar, 268 und 291) und koptisch ϩⲓⲉⲓⲃ: "Lamm" (Crum, CD, 652b).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/29/2017, latest revision: 03/29/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiPWUj4W900jki1Q3DOT0XNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)