Token ID IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg


Beischrift von Mitte ausgehend, links vor erster Frau in Kolumne von rechts nach links

Beischrift von Mitte ausgehend, links vor erster Frau in Kolumne von rechts nach links C4 Jmn-m-wsḫ mꜣꜥ(.t)-ḫrw




    Beischrift von Mitte ausgehend, links

    Beischrift von Mitte ausgehend, links
     
     

     
     



    vor erster Frau in Kolumne von rechts nach links

    vor erster Frau in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     





    C4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Amunemwesech, gerechtfertigt
Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 06.03.2017, letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZX1QlXsIPElXsrNQWZ9qIcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)