Token ID IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
herabsteigen
SC.act.spec.nom.subj_Neg.bw
V\tam.act
substantive_masc
Hitze
(unspecified)
N.m:sg
preposition
über
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
auflösen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
V\tam.act
21,5
substantive_masc
Körper
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Nicht soll / wird das Fieber über mich kommen, nicht soll / wird sich mein Körper auflösen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ9uWVc8MxUKciWOTUsHWYOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.