Identifiant d’unité IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw


Textfeld zwei Zeilen Text von rechts nach links

Textfeld zwei Zeilen Text von rechts nach links A1 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr {nb} Ḫnt.j-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ.w




    Textfeld

    Textfeld
     
     

     
     



    zwei Zeilen Text von rechts nach links

    zwei Zeilen Text von rechts nach links
     
     

     
     





    A1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, dass der König (und) Osiris, der Vorderster der Westlichen, der große Gott, der Herr von Abydos, gibt.
Auteur(s): Susanne Beck; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 27.02.2017, dernières modifications: 19.06.2025)

Commentaires
  • Für die Interpretation der ḥtp-ḏi̯-nswt-Formel in dieser Form bzw. Übersetzung, s. Franke, D., The Midlle Kingdom Offerin Formulas: A Challenge, in: JEA 89, 2003, 39–57.

    Auteur du commentaire: Susanne Beck (Fichier de données créé: 08.03.2017, dernière révision: 08.03.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Susanne Beck, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWHXJeYSpc0lfvXOOCW7DMQw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)