Token ID IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4


über Priester, der vor dem Grabherrn am Opfertisch kniet

über Priester, der vor dem Grabherrn am Opfertisch kniet [zꜣṯ] ⸮ḥr? ḫnt




    über Priester, der vor dem Grabherrn am Opfertisch kniet

    über Priester, der vor dem Grabherrn am Opfertisch kniet
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausgießen; libieren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ständer (für Flaschen); Opfertisch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wasser] auf den Opferständer [gießen]. (?)
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 06.12.2016, letzte Änderung: 05.03.2022)

Persistente ID: IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Anja Weber, Token ID IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQfH3EXWwHkPNnWnvgoLvoh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)