Token ID IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE




    substantive_masc
    de
    Anweisung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf.t
    V\inf





    11.7
     
     

     
     


    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    sich wohl fühlen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Linderung/Lagerungshaltung/Behandlungsroutine(?) ist Sitzen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdAa8ULnfJk4fjHr9tcKqGIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)