Token ID IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg





    61,4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    grünes Pigment

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Getrocknete Myrrhe, nḥd.t-Myrrhe, Malachit (oder: frische nḥd.t-Myrrhe): Teil zu Teil (d.h. zu gleichen Teilen).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCceUjfTL8FUDzpDSpit4QZVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)