Identifiant d’unité IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ







    VII.4
     
     

     
     


    verb
    de
    schützen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Mutirdis

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg





    vor Wächterfigur
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 23.05.2016, dernières modifications: 10.04.2025)

Identifiant permanent: IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBReVSeks07kPmiHEzBCpBIiQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)