Token ID IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc







    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schutz; Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen; erleuchten; leuchten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     





    7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als

    Adj.sgm.stpr.1sg
    PREP-adjz:m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein Schutz ist hell(?) [...] in mir(?) [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.02.2016, letzte Änderung: 26.05.2025)

Persistente ID: IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYANk3gpt7I0ELQukNzBunLVVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)