معرف الرمز المميز IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48
تعليقات
-
ḥr ⸮[sf]ꜣ.t?=f: Von dem Wort nach ḥr ist der Anfang zerstört. Die Reste zu Beginn lassen sich nicht rekonstruieren; Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri, 60 ergänzen Gardiner Sign D46, lesen [sd]ꜣ=f „zittern“ (Wb 4, 365.15–366.12) und übersetzen „not streching when she shakes it“. Westendorf, Handbuch Medizin, 416 liest sfꜣ „vernachlässigen; langsam sein“ (Wb 4, 114.8) „nicht läßt sie von ihm (dem Liegen?) ab (n jw-s ḥr [sd]ꜣ=f ?)“. Die Crux daran ist das Suffix =f und dessen unklares Bezugswort – insofern ist eher Westendorf als Collier & Quirke zu folgen. Andererseits endet die Zerstörung mit G1-G41; nähme man das D46 als Beginn an, ließe sich auch dfꜣ=f ergänzen. Bisher als Hapax im Kagemni belegt im Sinne von „träge sein“.
معرف دائم:
IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJkTntrN2pkffmNrvTLVbL48، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.