Identifiant d’unité IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI







    A2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Es) werde veranlasst, dass er (es) trinkt.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 08.12.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)