Identifiant d’unité IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc




    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) fahren; rudern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Re fährt in Frieden.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 02.11.2015, dernières modifications: 26.05.2022)

Identifiant permanent: IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBi0lXMp4j0OYouMhdP4gTlc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)