Token ID IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ






    24
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
de
Du hast mich als König eingesetzt.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk2XQFwvzj0RItIga0rAwhwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)