Token ID IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
Oberarzt von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
TITL
2
person_name
Udja-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
zeugen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Leiter der Verwaltungen der Roten Krone
(unspecified)
TITL
3
title
Oberster von Pe
(unspecified)
TITL
title
Priesterin der Neith, die ihre Stadt schützt
(unspecified)
TITL
person_name
Payef-tjau-em-aui-Neith
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
person_name
Atumirdis
(unspecified)
PERSN
4
particle
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
gehen
SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n js
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle_enclitic
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
tot sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
O Oberarzt von Ober- und Unterägypten Udjahorresnet, den der Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, der Oberste von Pe, der Priester der Neith, die ihre Stadt schützt, Pef-tjau-em-aui-Neith, gezeugt hat, den Atumirdis geboren hat, du bist nicht tot weggegangen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Nina Overesch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/11/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQQeQAtI3EiJu1dEuLzMoyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.