Token ID IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    befehlen; zuweisen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie taten etwas (lit.: eine Angelegenheit), das der Gott nicht erlaubt (lit.: befohlen) hat zu tun.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Joanna Hypszer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 29.07.2015, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Joanna Hypszer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCEAWefGAZs0HvktZRnyV4WYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)