معرف الرمز المميز IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo


Satzanfang zerstört pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,6 nsw [Mn-ḫpr-Rꜥ] Lücke unbekannter Länge [__] mšꜥ.w Rest der Zeile Zerstört






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,6
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile Zerstört
     
     

     
     
de
[---] König 𓍹[Mencheperre𓍺 ---] der (?) Armee [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠١)

تعليقات
  • Vom ersten Wort auf dem unnummerierten Fragment ist der sitzende Mann erhalten. Vielleicht handelt es sich um einen Titel.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrQO7pV3Uoqul5Wz3mAlWo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)